Sprache erleben - C1 - OTV-Reportage - Störnstein: Wandern, Radeln und vieles mehr

C1 Experience Language - C1 - OTV Report - Störnstein: Hiking, Cycling and Much More

Sprache erleben - C1 - OTV-Reportage - Störnstein: Wandern, Radeln und vieles mehr

On this page, you can start learning German directly – with audio and translations.
On the Reif Language Learning Platform, you’ll also find many more videos and dedicated modules for targeted language training.


Play the audio and read along

The English translation helps you understand the German text.

Insgesamt 52 Kilometer ist er lang und führt von Neustadt an der Waldnaab bis nach Eslarn – der Bockl-Radweg.
It is 52 kilometers long and runs from Neustadt an der Waldnaab to Eslarn – the Bockl cycle path.
Besonders auf dem asphaltierten Weg mit geringem Höhenprofil fällt das Treten leicht. Eine gute Gelegenheit, die Störnsteiner Umgebung mit dem Rad kennenzulernen.
Pedaling is especially easy on the asphalt path with its low elevation. It's a great opportunity to explore the Störnstein area by bike.
Und noch einen Vorteil gibt es:
And there is another advantage:
Parkplätze sind vor Ort vorhanden, wo die Leute auch zwischen einsteigen können, wenn sie mit dem Fahrradträger auf dem Auto kommen und können dann alleine, mit der Familie, mit Fahrrad, mit Inlineskater oder eben auch zu Fuß, wie es denn am besten passt, unsere schöne Oberpfalz, unsere Heimat hier, erkunden.
Parking spaces are available on site, where people can also get started if they come with a bike rack on their car, and then explore our beautiful Upper Palatinate – our home here – alone, with family, by bicycle, on inline skates, or simply on foot, whichever suits best.
Aber nicht nur das. Auf der sogenannten Goldenen Straße kann auch zu Fuß die ruhige Atmosphäre der Störnsteiner Umgebung entdeckt werden.
But that's not all. On the so-called Golden Road, you can also discover the tranquil atmosphere of the Störnstein area on foot.
Auf der Goldene Straße erwartete die Besucher erst einmal ein geschichtsträchtiger Ort.
On the Golden Street, visitors were first greeted by a place rich in history.
Der ist damals durch den Kaiser Karl dem IV im vierzehnten Jahrhundert errichtet worden. Und nachweislich ist der Kaiser Karl der IV auch 52 mal von Prag nach Nürnberg über diese Straße gereist.
It was built by Emperor Charles IV in the fourteenth century. It is documented that Emperor Charles IV traveled from Prague to Nuremberg along this road 52 times.
Mehrere Sitzgelegenheiten auf dem Weg laden zum Entspannen ein und belohnen die Spaziergänger oder Wanderer mit einer guten Aussicht.
Several seating areas along the way invite you to relax and reward walkers or hikers with a good view.
Man hat hier ringsherum den besten Blick in den Steinwald, auf die Platte, Oberpfalzturm, auf der anderen Seite zum Havran.
From here you have the best view of the Steinwald forest, the Platte, the Oberpfalzturm and, on the other side, the Havran.
Oder rüber nach Flossenbürg zur Burg, nach Waldthurn oder auch rauf in den Bereich bis Bärnau, hat man von hier aus beste Sicht und kann von hier aus einen richtig schönen, gemütlichen, entspannenden Blick in unsere Heimat richten.
Or over to Flossenbürg to the castle, to Waldthurn or even up into the area as far as Bärnau, from here you have the best view and can have a really beautiful, comfortable, relaxing look at our homeland.
Wer sich nach einer langen Wanderung eine Abkühlung wünscht, auch dafür hat Markus Ludwig einen Tipp. Das Kneippbecken im Ortsteil Lanz bietet müden Füßen eine Erfrischung.
Markus Ludwig has a tip for anyone looking to cool off after a long hike. The Kneipp pool in the Lanz district offers refreshment for tired feet.
Auch Sportler kommen dort auf ihre Kosten, denn hinterhalb haben wir im Endeffekt noch neu unsere Senioren-Fitnessgeräte aufgebaut, die man auch noch mit nutzen kann.
Athletes will also get their money's worth, as we have recently set up our new senior fitness equipment, which you can also use.
Ja und an so einen schönen Fleck wie hier kann man wunderbar Urlaub zuhause, und Urlaub daheim genießen.
Yes, and in such a beautiful place as this, you can enjoy a wonderful holiday at home.
Eines jedenfalls ist klar. Ob Ruhe, Entspannung oder Erfrischung, das alles ist möglich in der Störnsteiner Umgebung.
One thing is certain: Whether you're looking for peace, relaxation, or refreshment, it's all possible in the Störnstein area.

On the Reif Language Learning Platform, you can also access this text with word-for-word translations, video synchronization, and many interactive training options.

Preview of Linguola

Help Us Expand This Project

This free learning resource is part of the non-profit project Language Creates Future. Our mission is to make language accessible to everyone, regardless of their background.

The easiest way to support the project is to register for language learning. This gives you access to all available language combinations and helps us grow the project.

You choose your monthly contribution – 10 €, 20 €, or any amount you wish. You can cancel anytime. Yes, I want to improve my language skills.

Not learning yourself but still want to help? You can donate here.