Le français au naturel - B2 - Du scroll zombie au vrai dialogue
Natürliches Französisch - B2 - Vom Scrollzombie zu echten Dialog
Auf dieser Seite hier kannst du direkt Französisch lernen – mit Audio und Übersetzungen.
Auf der Reif-Sprachlernplattform
findest du darüber hinaus viele weitere Videos und viele Module für gezieltes Sprachtraining.
Starte das Audio und lies den Text mit
Die deutsche Übersetzung hilft dir, den französischen Text zu verstehen.
Débrancher... sérieux? Mon téléphone, c'est genre ma deuxième main.
Stecker ziehen … im Ernst? Mein Telefon ist wie meine zweite Hand.
Dans la poche, sur la table, sous l'oreiller – il est toujours là. Pas pour faire un truc précis, juste… au cas où.
In der Tasche, auf dem Tisch, unter dem Kopfkissen – es ist immer da. Nicht um etwas Bestimmtes zu tun, nur … für alle Fälle.
Une notif, un snap, une story à stalker. Et si je loupe un meme légendaire?
Eine Benachrichtigung, ein Snap, eine Story zum Stalken. Was, wenn ich ein legendäres Meme verpasse?
Parfois, je catch que je swipe comme un zombie. J'suis crevé, je m'ennuie, et bim – réflexe. Mais après? Nada. Juste une vibe de temps gâché.
Manchmal merke ich, dass ich wie ein Zombie wische. Ich bin müde, gelangweilt und bumm – Reflex. Aber dann? Nichts. Nur das Gefühl, Zeit verschwendet zu haben.
Un soir, j'ai tenté le coup: phone éteint. Au début, crise totale – et si mon crush m'écrit?
Eines Abends habe ich es versucht: Telefon aus. Erstmal totale Krise – was, wenn mein Schwarm mir schreibt?
Et puis … chill. On a kiffé, on a parlé pour de vrai. Genre des vraies discussions, pas juste des « mdr » par message.
Und dann ... chillen. Wir hatten einen Riesenspaß und haben richtig geredet. Echte Diskussionen, nicht nur „lol“-Nachrichten.
Là, j'ai capté: le phone, c'est pas l'ennemi. C'est juste qu'on oublie qu'on peut vivre sans.
Da verstehe ich es: Das Telefon ist nicht der Feind. Wir vergessen nur, dass wir ohne es leben können.
J'vais pas dire de tout couper, hein. Mais des fois, pose ton phone.
Ich werde nicht sagen, dass man alles ausschalten soll, aber leg dein Telefon manchmal weg.
Reconnecte. T'as déjà essayé, toi?
Erneut verbinden. Haben Sie das schon versucht?
Auf der Reif-Sprachlernplattform findest du diesen Text zusätzlich mit wörtlichen Übersetzungen, Synchronisation
zum Video und vielen Trainingsmöglichkeiten
Hilf mit, dieses Angebot zu erweitern
Dieses kostenlose Lernangebot ist Teil des gemeinnützigen Projekts Sprache schafft Zukunft.
Unser Ziel ist es, Menschen unabhängig von ihrer Herkunft den Zugang zu Sprache zu erleichtern.
Am einfachsten kannst du das Projekt unterstützen, wenn du dich zum Sprachen lernen registrierst.
Damit erhältst du Zugang zu allen verfügbaren Sprachkombinationen und hilfst gleichzeitig, das
Projekt
weiter auszubauen.