Le français au naturel - B2 - Ramsès II la momie qui défie le temps

B2 Natürliches Französisch - B2 - Ramses II: Die Mumie, die der Zeit trotzt

Le français au naturel - B2 - Ramsès II la momie qui défie le temps

Auf dieser Seite hier kannst du direkt Französisch lernen – mit Audio und Übersetzungen.

Auf der Reif-Sprachlernplattform findest du darüber hinaus viele weitere Videos und viele Module für gezieltes Sprachtraining.


Starte das Audio und lies den Text mit

Die deutsche Übersetzung hilft dir, den französischen Text zu verstehen.

Depuis plus de 3000 ans, la momie de Ramsès II défie le temps.
Seit mehr als 3000 Jahren trotzt die Mumie von Ramses II. der Zeit.
Découverte à la fin du XIXe siècle, elle passionne les égyptologues.
Ende des 19. Jahrhunderts entdeckt, fasziniert sie Ägyptologen.
Le professeur Ibrahim Badr veille sur elle depuis des années.
Professor Ibrahim Badr wacht seit Jahren über sie.
La qualité du travail d'embaumement continue de l'étonner.
Die Qualität der Einbalsamierungsarbeit überrascht ihn immer wieder.
En dépit de l'âge avancé de Ramsès II lors de sa mort, près de 90 ans, les embaumeurs ont réussi à nous faire parvenir le corps dans cet état incroyable.
Trotz des hohen Alters von Ramses II. zum Zeitpunkt seines Todes, fast 90 Jahre, gelang es den Einbalsamierern, uns den Leichnam in diesem unglaublichen Zustand zu schicken.
Les moindres détails de son visage ont été respectés, jusqu'aux cheveux, qui étaient blancs, mais qui ont été teintés avec du henné.
Die kleinsten Details seines Gesichts wurden respektiert, bis hin zu den Haaren, die weiß, aber mit Henna gefärbt waren.
Et regardez l'état des orteils, c'est vraiment étonnant.
Und schauen Sie sich den Zustand der Zehen an, es ist wirklich erstaunlich.
Tout cela nous montre à quel point la momification de son corps a été minutieuse.
All dies zeigt uns, wie sorgfältig bei der Mumifizierung seines Körpers vorgegangen wurde.
L'égyptologue italien Ferdinand de Bon, qui a été un des premiers à étudier la momie, raconte que ses bras étaient croisés.
Der italienische Ägyptologe Ferdinand de Bon, der als einer der ersten die Mumie untersuchte, sagte, seine Arme seien verschränkt.
Mais quand ils ont enlevé les bandelettes, le bras gauche s'est brusquement soulevé pour se retrouver dans cette position.
Doch als sie die Streifen entfernten, hob sich der linke Arm plötzlich in diese Position.
A tel point que les égyptologues qui entouraient la momie ont pris peur, en croyant qu'elle bougeait.
So sehr, dass die Ägyptologen, die die Mumie umstellten, Angst bekamen, weil sie glaubten, dass sie sich bewegte.
Par la longévité de son règne, 67 ans, et sa personnalité, Ramsès II a profondément marqué l'histoire de l'Egypte antique.
Durch die lange Regierungszeit von 67 Jahren und seine Persönlichkeit prägte Ramses II. die Geschichte des alten Ägypten nachhaltig.

Auf der Reif-Sprachlernplattform findest du diesen Text zusätzlich mit wörtlichen Übersetzungen, Synchronisation zum Video und vielen Trainingsmöglichkeiten

Vorschau auf Linguola

Hilf mit, dieses Angebot zu erweitern

Dieses kostenlose Lernangebot ist Teil des gemeinnützigen Projekts Sprache schafft Zukunft. Unser Ziel ist es, Menschen unabhängig von ihrer Herkunft den Zugang zu Sprache zu erleichtern.

Am einfachsten kannst du das Projekt unterstützen, wenn du dich zum Sprachen lernen registrierst. Damit erhältst du Zugang zu allen verfügbaren Sprachkombinationen und hilfst gleichzeitig, das Projekt weiter auszubauen.

Du entscheidest selbst, mit welchem monatlichen Betrag du unterstützt – 10 €, 20 € oder einen höheren Betrag nach Wahl. Eine Abmeldung ist jederzeit möglich. Ja, ich möchte selbst meine Sprachkenntnisse verbessern..

Du möchtest nicht selbst lernen, aber trotzdem helfen? Hier kannst du einfach so spenden.