Le français au naturel - B2 - Chanson : Dans les prisons de Nantes
Natürliches Französisch - B2 - Lied: In den Gefängnissen von Nantes
Auf dieser Seite hier kannst du direkt Französisch lernen – mit Audio und Übersetzungen.
Auf der Reif-Sprachlernplattform
findest du darüber hinaus viele weitere Videos und viele Module für gezieltes Sprachtraining.
Starte das Audio und lies den Text mit
Die deutsche Übersetzung hilft dir, den französischen Text zu verstehen.
Dans les prisons de Nantes, il y a un prisonnier, que personne ne va voir, que la fille du geôlier.
In den Gefängnissen von Nantes gibt es einen Gefangenen, den niemand besucht, außer der Tochter des Gefängniswärters.
Elle lui porte à boire, à boire et à manger, et des chemises blanches quand il veut en changer, et des chemises blanches quand il veut en changer.
Sie bringt ihm Getränke, Essen und Trinken und weiße Hemden, wenn er sie wechseln möchte, und weiße Hemden, wenn er sie wechseln möchte.
Un jour il lui demande: «De moi, oy'ous parler?» Le bruit court par la ville que demain vous mourrez.
Eines Tages fragt er sie: „Ws hörst du über mich sprechen?“ Das Gerüchten geht in der Stadt um, dass du morgen sterben musst.
Puisqu'il faut que je meure, déliez-moi les pieds. La fille était jeunette, les pieds lui a lâchés, la fille était jeunette, les pieds lui a lâchés.
Wenn ich schon sterben muss, binde meine Füße los. Das Mädchen war jung, sie löste seine Füße, das Mädchen war jung, sie löste seine Füße.
Le galant, fort alerte, dans la mer a sauté. Quand il fut sur la grève, il se mit à chanter:
Der tapfere Mann sprang, sehr aufmerksam, ins Meer. Als er das Ufer erreichte, begann er zu singen:
« Dieu bénisse les filles, surtout celle du geôlier. Si je reviens à Nantes, oui, je l'épouserai! Si je reviens à Nantes, oui, je l'épouserai! »
„Gott segne die Mädchen, besonders die des Gefängniswärters. Wenn ich nach Nantes zurückkomme, ja, werde ich sie heiraten! Wenn ich nach Nantes zurückkomme, ja, werde ich sie heiraten!“
Auf der Reif-Sprachlernplattform findest du diesen Text zusätzlich mit wörtlichen Übersetzungen, Synchronisation
zum Video und vielen Trainingsmöglichkeiten
Hilf mit, dieses Angebot zu erweitern
Dieses kostenlose Lernangebot ist Teil des gemeinnützigen Projekts Sprache schafft Zukunft.
Unser Ziel ist es, Menschen unabhängig von ihrer Herkunft den Zugang zu Sprache zu erleichtern.
Am einfachsten kannst du das Projekt unterstützen, wenn du dich zum Sprachen lernen registrierst.
Damit erhältst du Zugang zu allen verfügbaren Sprachkombinationen und hilfst gleichzeitig, das
Projekt
weiter auszubauen.