Le français au naturel - B2 - Les dance covers à Lyon et Marseille
Natürliches Französisch – B2 - Die Tanz-Cover in Lyon und Marsseille
Auf dieser Seite hier kannst du direkt Französisch lernen – mit Audio und Übersetzungen.
Auf der Reif-Sprachlernplattform
findest du darüber hinaus viele weitere Videos und viele Module für gezieltes Sprachtraining.
Starte das Audio und lies den Text mit
Die deutsche Übersetzung hilft dir, den französischen Text zu verstehen.
Les dance covers à Lyon et Marseille.
Tanz-Cover in Lyon und Marseille
Chaque week-end, les grandes places de Lyon et Marseille se transforment en scènes vibrantes pour un phénomène qui explose : les K-Pop dance covers.
Jedes Wochenende verwandeln sich die großen Plätze von Lyon und Marseille in pulsierende Bühnen für ein explosives Phänomen: K-Pop-Dance-Cover.
Des jeunes se réunissent pour reprendre, avec passion, les chorégraphies des plus grands groupes coréens.
Junge Menschen kommen zusammen, um mit Leidenschaft die Choreografien der größten koreanischen Gruppen nachzuspielen.
À Lyon, la place Bellecour devient un vrai dancefloor à ciel ouvert.
In Lyon wird der Place Bellecour zu einer echten Open-Air-Tanzfläche.
Des dizaines d'ados, en solo ou en crew, se déchaînent sur les hits de BTS, Stray Kids ou NewJeans.
Dutzende Teenager toben sich allein oder in Gruppen zu den Hits von BTS, Stray Kids oder NewJeans aus.
Certains ont bossé leurs pas pendant des semaines pour être au millimètre près; d'autres se laissent porter par l'ambiance.
Manche haben ihre Schritte wochenlang geübt, um sie millimetergenau zu perfektionieren, andere lassen sich einfach treiben.
Peu importe, l'énergie est contagieuse! Les passants s'arrêtent, sortent leurs smartphones et filment.
Egal, die Energie ist ansteckend! Passanten bleiben stehen, zücken ihre Smartphones und filmen.
Les vidéos cartonnent ensuite sur TikTok ou Insta, parfois avec des milliers de vues.
Die Videos werden dann auf TikTok oder Insta viral und erreichen teilweise Tausende von Aufrufen.
À Marseille, c'est le Vieux-Port qui s'embrase. Un simple post sur les réseaux – « Samedi, 15h, random dance! » – et c'est parti.
In Marseille steht der Alte Hafen in Flammen. Ein einfacher Post in den sozialen Medien – „Samstag, 15 Uhr, spontaner Tanz!“ – und schon geht es los.
Une enceinte crache la musique, et l'atmosphère devient électrique.
Aus einem Lautsprecher dröhnt die Musik und die Atmosphäre wird elektrisierend.
Les badauds applaudissent, certains osent même rejoindre les danseurs sous le soleil méditerranéen.
Die Zuschauer applaudieren, manche wagen es sogar, sich den Tänzern unter der mediterranen Sonne anzuschließen.
Avec la mer en toile de fond, l'ambiance est juste magique.
Mit dem Meer als Kulisse ist die Atmosphäre einfach magisch.
Pour les fans, ces dance covers, c'est bien plus qu'un loisir.
Für Fans sind diese Dance-Cover viel mehr als ein Hobby.
C'est une façon d'exprimer leur amour pour la K-Pop, de tisser des liens avec d'autres passionnés et de se sentir connectés.
Auf diese Weise können sie ihre Liebe zu K-Pop ausdrücken, sich mit anderen Enthusiasten vernetzen und sich verbunden fühlen.
Beaucoup disent avoir trouvé de vrais amis lors de ces rendez-vous.
Viele sagen, sie hätten bei diesen Treffen echte Freunde gefunden.
Auf der Reif-Sprachlernplattform findest du diesen Text zusätzlich mit wörtlichen Übersetzungen, Synchronisation
zum Video und vielen Trainingsmöglichkeiten
Hilf mit, dieses Angebot zu erweitern
Dieses kostenlose Lernangebot ist Teil des gemeinnützigen Projekts Sprache schafft Zukunft.
Unser Ziel ist es, Menschen unabhängig von ihrer Herkunft den Zugang zu Sprache zu erleichtern.
Am einfachsten kannst du das Projekt unterstützen, wenn du dich zum Sprachen lernen registrierst.
Damit erhältst du Zugang zu allen verfügbaren Sprachkombinationen und hilfst gleichzeitig, das
Projekt
weiter auszubauen.