Prêt pour l’examen - B1 - Compréhension de l'oral - Les cahiers de vacances
Fit für die Prüfung - B1 - Hörverstehen - Die Ferienhefte
Auf dieser Seite hier kannst du direkt Französisch lernen – mit Audio und Übersetzungen.
Auf der Reif-Sprachlernplattform
findest du darüber hinaus viele weitere Videos und viele Module für gezieltes Sprachtraining.
Starte das Audio und lies den Text mit
Die deutsche Übersetzung hilft dir, den französischen Text zu verstehen.
Chaque année, plus de 4 millions de cahiers de vacances sont vendus en France.
Jedes Jahr werden in Frankreich mehr als 4 Millionen Ferienhefte verkauft.
Ce sont des livres d'exercices amusants que les parents achètent à leurs enfants au moment des vacances d'été, pour qu'ils n'oublient pas tout ce qu'ils ont appris à l'école.
Dabei handelt es sich um lustige Übungshefte, die Eltern ihren Kindern in den Sommerferien kaufen, damit diese nicht alles vergessen, was sie in der Schule gelernt haben.
Et bien souvent, les enfants ne sont pas très enthousiastes à l'idée de travailler pendant les vacances.
Und sehr oft sind Kinder von der Idee, in den Ferien zu arbeiten, nicht gerade begeistert.
Ils ont déjà travaillé pendant dix mois, alors quand on leur demande, ils disent qu'ils peuvent quand même bien avoir deux mois de repos.
Sie haben bereits zehn Monate gearbeitet und wenn man sie fragt, sagen sie, dass sie noch zwei Monate frei haben können.
Alors qui a eu l'idée de prolonger l'école ?
Wer also kam auf die Idee, die Schule zu erweitern?
Pour en parler, nous recevons Isabelle Magnard, la directrice des éditions Magnard et petite-fille de Roger Magnard, l'inventeur des cahiers de vacances.
Um darüber zu sprechen, begrüßen wir Isabelle Magnard, die Leiterin der Magnard Editions und Enkelin von Roger Magnard, dem Erfinder der Ferienhefte.
Alors en fait, quand il était tout jeune, mon grand-père travaillait dans une librairie-papeterie où il s'occupait des commandes.
Als mein Großvater noch sehr jung war, arbeitete er in einer Buchhandlung und einem Schreibwarengeschäft, wo er sich um die Auftragsabwicklung kümmerte.
Et puis un jour il a eu l'idée de faire un cahier qui pourrait se vendre en dehors de la période scolaire, en particulier durant les vacances d'été.
Und dann kam er eines Tages auf die Idee, ein Notizbuch herzustellen, das man außerhalb der Schulzeit, insbesondere in den Sommerferien, verkaufen könnte.
C'est pourquoi, avec un ami professeur, ils ont créé les premiers cahiers proposant aux enfants des activités sur le thème des vacances, mais en relation avec le programme scolaire à réviser.
Aus diesem Grund habt er zusammen mit einem befreundeten Lehrer die ersten Hefte erstellt, die den Kindern Aktivitäten zum Thema Ferien anboeten, aber mit Bezug zum schulischen Programm.
Alors quand le tout premier cahier de vacances est vendu en 1936, les éditions Magnard et les parents appliquent la politique de la récompense.
Als 1936 das allererste Ferienhefte verkauft wurde, wandten der Magnard-Verlag und die Eltern die Belohnungspolitik an.
Expliquez-nous, Isabelle Magnard. - Oui, en effet!
Erklären Sie es uns, Isabelle Magnard. – Ja, tatsächlich!
Il y avait de très belles choses à gagner pour ceux qui avaient réussi à faire tous les exercices. Ça motivait beaucoup les enfants.
Wer alle Übungen schaffte, konnte tolle Preise gewinnen. Das hat die Kinder richtig motiviert.
Il y avait par exemple des bicyclettes. Dans les années soixante, il y a même eu, à certains moments, des télévisions à gagner.
So gab es beispielsweise Fahrräder. In den 60er Jahren gab es zu bestimmten Zeiten sogar Fernseher zu gewinnen.
Dans les années quatre-vingt, période où l'importance des bonnes notes à l'école devient plus forte, les parents se mettent à acheter de plus en plus de cahiers de vacances.
Als in den 1980er Jahren die Bedeutung guter Schulnoten immer größer wurde, begannen die Eltern, immer mehr Ferienarbeitshefte zu kaufen.
Les prix et les bicyclettes sont remplacées par le stress des devoirs à faire.
Preise und Fahrräder sind ein ersatz für den Stress, die Hausaufgaben zu machen.
Alors, pour protester, plus de la moitié des enfants ne finissent jamais leur cahier de vacances.
Aus Protest beenden mehr als die Hälfte der Kinder ihr Ferienheft nie.
Auf der Reif-Sprachlernplattform findest du diesen Text zusätzlich mit wörtlichen Übersetzungen, Synchronisation
zum Video und vielen Trainingsmöglichkeiten
Hilf mit, dieses Angebot zu erweitern
Dieses kostenlose Lernangebot ist Teil des gemeinnützigen Projekts Sprache schafft Zukunft.
Unser Ziel ist es, Menschen unabhängig von ihrer Herkunft den Zugang zu Sprache zu erleichtern.
Am einfachsten kannst du das Projekt unterstützen, wenn du dich zum Sprachen lernen registrierst.
Damit erhältst du Zugang zu allen verfügbaren Sprachkombinationen und hilfst gleichzeitig, das
Projekt
weiter auszubauen.