Grammaire de la vie - B1 - Discours indirect - Phrases impératives

B1 Grammatik des Lebens - B1 - Indirekte Rede - Imperativsätze

Grammaire de la vie - B1 - Discours indirect - Phrases impératives

Auf dieser Seite hier kannst du direkt Französisch lernen – mit Audio und Übersetzungen.

Auf der Reif-Sprachlernplattform findest du darüber hinaus viele weitere Videos und viele Module für gezieltes Sprachtraining.


Starte das Audio und lies den Text mit

Die deutsche Übersetzung hilft dir, den französischen Text zu verstehen.

Ce qu'on appelle souvent le discours indirect avec une phrase impérative, c'est en réalité simplement quelqu'un qui raconte ce qu'une autre personne a dit de faire.
Was man oft als indirekte Rede mit einem Imperativsatz bezeichnet, ist in Wirklichkeit einfach jemand, der erzählt, was eine andere Person gesagt hat, was man tun soll.
Dans ces exemples, on dit comment quelqu'un a donné un ordre, un conseil ou une consigne.
In diesen Beispielen wird beschrieben, wie jemand einen Befehl, einen Rat oder eine Anweisung gegeben hat.
Il m'a dit de faire attention. Elle a demandé de ne pas parler si fort. Le professeur nous a dit d'apprendre le texte.
Er hat mir gesagt, ich solle aufpassen. Sie hat gebeten, nicht so laut zu sprechen. Der Lehrer hat uns gesagt, den Text zu lernen.
Tu m'as demandé de t'aider. Ils ont dit de venir à l'heure. On m'a dit de fermer la porte.
Du hast mich gebeten, dir zu helfen. Sie haben gesagt, dass sie pünktlich kommen. Man hat mir gesagt, die Tür zu schließen.
Le médecin lui a dit de se reposer. Elle m'a demandé de ne rien dire à personne.
Der Arzt hat ihr gesagt, sie solle sich ausruhen. Sie hat mich gebeten, niemandem etwas zu sagen.
Voilà à quoi peuvent ressembler les questions à de telles affirmations.
So könnten die Fragen zu solchen Aussagen aussehen.
Qu'est-ce qu'il t'a dit? Il m'a dit de faire attention.
Was hat er dir gesagt? Er hat mir gesagt, ich solle vorsichtig sein.
Qu'est-ce qu'elle a demandé? Elle a demandé de ne pas parler si fort.
Was hat sie gefragt? Sie hat gebeten, nicht so laut zu sprechen.
Qu'est-ce que le professeur a dit? Le professeur nous a dit d'apprendre le texte.
Was hat der Lehrer gesagt? Der Lehrer hat uns gesagt, den Text zu lernen.
Qu'est-ce que je t'ai demandé? Tu m'as demandé de t'aider.
Was habe ich dich gefragt? Du hast mich gebeten, dir zu helfen.
Qu'est-ce qu'ils ont dit? Ils ont dit de venir à l'heure.
Was haben sie gesagt? Sie haben gesagt, pünktlich zu kommen.
Qu'est-ce qu'on t'a dit? On m'a dit de fermer la porte.
Was hat man dir gesagt? Man hat mir gesagt, die Tür zu schließen.
Qu'est-ce que le médecin lui a dit? Le médecin lui a dit de se reposer.
Was hat der Arzt ihm gesagt? Der Arzt hat ihm gesagt, er solle sich ausruhen.
Qu'est-ce qu'elle t'a demandé? Elle m'a demandé de ne rien dire à personne.
Was hat sie dich gefragt? Sie hat mich gebeten, niemandem etwas zu sagen.

Auf der Reif-Sprachlernplattform findest du diesen Text zusätzlich mit wörtlichen Übersetzungen, Synchronisation zum Video und vielen Trainingsmöglichkeiten

Vorschau auf Linguola

Hilf mit, dieses Angebot zu erweitern

Dieses kostenlose Lernangebot ist Teil des gemeinnützigen Projekts Sprache schafft Zukunft. Unser Ziel ist es, Menschen unabhängig von ihrer Herkunft den Zugang zu Sprache zu erleichtern.

Am einfachsten kannst du das Projekt unterstützen, wenn du dich zum Sprachen lernen registrierst. Damit erhältst du Zugang zu allen verfügbaren Sprachkombinationen und hilfst gleichzeitig, das Projekt weiter auszubauen.

Du entscheidest selbst, mit welchem monatlichen Betrag du unterstützt – 10 €, 20 € oder einen höheren Betrag nach Wahl. Eine Abmeldung ist jederzeit möglich. Ja, ich möchte selbst meine Sprachkenntnisse verbessern..

Du möchtest nicht selbst lernen, aber trotzdem helfen? Hier kannst du einfach so spenden.