Exam ready - C1 - Listening: Challenges and Techniques of Marine Photography
Fit für die Prüfung - C1 - Hören: Herausforderungen und Techniken der Meeresfotografie
Auf dieser Seite hier kannst du direkt Englisch lernen – mit Audio und Übersetzungen.
Auf der Reif-Sprachlernplattform
findest du darüber hinaus viele weitere Videos und viele Module für gezieltes Sprachtraining.
Starte das Audio und lies den Text mit
Die deutsche Übersetzung hilft dir, den englischen Text zu verstehen.
Well, the first thing to say about marine photography is that it's not as easy as it might look.
Nun, das erste, was man über Meeresfotografie sagen kann, ist, dass sie nicht so einfach ist, wie sie vielleicht aussieht.
Actually, taking photos is only a part of it, because you have to organise a boat and crew and everything.
Eigentlich ist das Fotografieren nur ein Teil davon, denn man muss auch Boot und Crew usw. organisieren.
Forward planning is actually the key to my work, and without that I'd never pick up a camera because I wouldn't know what I was aiming for.
Tatsächlich ist Vorausplanung der Schlüssel zu meiner Arbeit. Ohne sie würde ich nie eine Kamera in die Hand nehmen, weil ich nicht wüsste, was ich erreichen möchte.
Another important aspect is doing drawings, which show roughly what the photograph will contain.
Ein weiterer wichtiger Aspekt ist das Anfertigen von Zeichnungen, die grob zeigen, was das Foto enthalten wird.
If I do that first, it means I'm more likely to capture it on film, and because I've decided beforehand what pictures I want, I'm in a position to select the appropriate equipment.
Wenn ich das als Erstes tue, ist die Wahrscheinlichkeit größer, dass ich das Bild auf Film festhalten kann. Und da ich mir vorher überlegt habe, welche Bilder ich machen möchte, bin ich in der Lage, die entsprechende Ausrüstung auszuwählen.
It's all part of the process.
Das ist alles Teil des Prozesses.
I mean, not everybody goes about it as I do, I know, and some people say that I'm ruling out the creative side of photography by working in this way, but in fact the opposite is true.
Ich meine, ich weiß, nicht jeder geht so vor wie ich, und manche Leute sagen, ich würde mit dieser Arbeitsweise die kreative Seite der Fotografie ausklammern, aber das Gegenteil ist der Fall.
Because my aim is for every photo to depict something new, I need to think about how I'm going to achieve that, otherwise I'd just go home with the same photos every time.
Da ich auf jedem Foto etwas Neues zeigen möchte, muss ich mir überlegen, wie ich das erreiche, sonst gehe ich jedes Mal mit denselben Fotos nach Hause.
It's also important to remember that marine photography is not only about what you might want to get as pictures.
Denken Sie auch daran, dass es bei der Meeresfotografie nicht nur darum geht, welche Bilder Sie haben möchten.
The seas where you find whales and dolphins are often protected, so you need to check whether you need to get official permission to photograph there.
Die Gewässer, in denen Wale und Delfine vorkommen, stehen häufig unter Naturschutz. Prüfen Sie daher, ob Sie zum Fotografieren dort eine offizielle Genehmigung benötigen.
So that means leaving enough time to apply in advance to the relevant authorities.
Planen Sie daher genügend Zeit ein, um rechtzeitig einen Antrag bei den zuständigen Behörden zu stellen.
So, well, eventually I find myself at sea, and that's where the real excitement starts.
Also, nun ja, irgendwann finde ich mich auf See wieder, und da beginnt die wahre Aufregung.
Most of the time I'll be in a boat, often quite a small one, and of course they don't stay very still at the best of times, and quite a few potentially great photos have been ruined by sudden storms, when you just can't get the photos you want.
Die meiste Zeit bin ich in einem Boot unterwegs, oft in einem ziemlich kleinen, und natürlich liegen die Boote auch unter den besten Bedingungen nicht gerade ruhig, und ziemlich viele potenziell großartige Fotos wurden durch plötzliche Stürme ruiniert, wenn man einfach nicht die Fotos machen konnte, die man wollte.
The other challenge is to prevent water damage to my cameras, so I usually keep them in a plastic food container, which is watertight, even if it doesn't look entirely professional.
Die andere Herausforderung besteht darin, Wasserschäden an meinen Kameras zu verhindern. Daher bewahre ich sie normalerweise in einem Plastikbehälter für Lebensmittel auf, der wasserdicht ist, auch wenn er nicht ganz professionell aussieht.
And the results? Well, because I travel a lot, I'm rarely at home, so my son keeps most of my photos in his house, so I can see them there if I want.
Und das Ergebnis? Nun, da ich viel reise, bin ich selten zu Hause. Deshalb bewahrt mein Sohn die meisten meiner Fotos bei sich zu Hause auf, sodass ich sie mir bei Bedarf dort ansehen kann.
I'm really delighted when photos are accepted by magazines, because they then reach a wider public than in an exhibition, or if I do a commission for a book.
Ich freue mich immer riesig, wenn Fotos von Magazinen angenommen werden, denn dann erreichen sie ein größeres Publikum als in einer Ausstellung oder wenn ich einen Buchauftrag übernehme.
Auf der Reif-Sprachlernplattform findest du diesen Text zusätzlich mit wörtlichen Übersetzungen, Synchronisation
zum Video und vielen Trainingsmöglichkeiten
Hilf mit, dieses Angebot zu erweitern
Dieses kostenlose Lernangebot ist Teil des gemeinnützigen Projekts Sprache schafft Zukunft.
Unser Ziel ist es, Menschen unabhängig von ihrer Herkunft den Zugang zu Sprache zu erleichtern.
Am einfachsten kannst du das Projekt unterstützen, wenn du dich zum Sprachen lernen registrierst.
Damit erhältst du Zugang zu allen verfügbaren Sprachkombinationen und hilfst gleichzeitig, das
Projekt
weiter auszubauen.