Language in Life - B2 - How Eratosthenes calculated the Earth's circumference

B2 Sprache im Leben - B2 - Wie Erastosthenes den Erdumfang berechnete

Language in Life - B2 - How Eratosthenes calculated the Earth's circumference

Auf dieser Seite hier kannst du direkt Englisch lernen – mit Audio und Übersetzungen.

Auf der Reif-Sprachlernplattform findest du darüber hinaus viele weitere Videos und viele Module für gezieltes Sprachtraining.


Starte das Audio und lies den Text mit

Die deutsche Übersetzung hilft dir, den englischen Text zu verstehen.

In the mid 20th century, we began launching satellites into space that would help us determine the exact circumference of the earth - 40,030 kilometers.
Mitte des 20. Jahrhunderts begannen wir, Satelliten ins All zu schicken, die uns helfen sollten, den genauen Umfang der Erde zu bestimmen – 40.030 Kilometer.
But over 2,000 years earlier in ancient Greece, a man arrived at nearly that exact same figure by putting a stick in the ground.
Aber über 2.000 Jahre zuvor gelangte im antiken Griechenland ein Mann zu fast genau derselben Zahl, indem er einen Stock in den Boden steckte.
That man was Eratosthenes, a Greek mathematician and the head of the Library of Alexandria.
Dieser Mann war Eratosthenes, ein griechischer Mathematiker und Leiter der Bibliothek von Alexandria.
Eratosthenes had heard that in Syene, a city to the south of Alexandria, no vertical shadows were cast at noon on the summer solstice.
Eratosthenes hatte gehört, dass in Syene, einer Stadt südlich von Alexandria, zur Sommersonnenwende mittags keine vertikalen Schatten geworfen wurden.
The sun was directly overhead.
Die Sonne stand direkt über den Köpfen.
He wondered if this were also true in Alexandria.
Er fragte sich, ob dies auch in Alexandria zutreffen würde.
So on June 21st, he planted a stick vertically in the ground and waited to see if a shadow would be cast at noon.
Also steckte er am 21. Juni einen Stock senkrecht in den Boden und wartete ab, ob mittags ein Schatten geworfen würde.
It turns out there was one and it measured about seven degrees.
Es stellte sich heraus, dass es eines gab und er etwa sieben Grad betrug.
Now, if the sun's rays are coming in at the same angle at the same time of day and a stick in Alexandria is casting a shadow while a stick in Syene is not, it must mean that the earth's surface is curved.
Wenn nun die Sonnenstrahlen zur gleichen Tageszeit im gleichen Winkel einfallen und ein Stock in Alexandria einen Schatten wirft, während ein Stock in Syene keinen Schatten wirft, muss das bedeuten, dass die Erdoberfläche gekrümmt ist.
And Eratosthenes probably already knew that.
Und Eratosthenes wusste das wahrscheinlich schon.
The idea of a spherical earth was floated by Pythagoras, around 500 BC, and validated by Aristotle a couple of centuries later.
Die Idee einer kugelförmigen Erde wurde um 500 v. Chr. von Pythagoras verbreitet und einige Jahrhunderte später von Aristoteles bestätigt.
If the earth really was a sphere, Eratosthenes could use his observations to estimate the circumference of the entire planet.
Wenn die Erde tatsächlich eine Kugel wäre, könnte Eratosthenes anhand seiner Beobachtungen den Umfang des gesamten Planeten abschätzen.
Since the difference in shadow length is seven degrees between Alexandria and Syene, that means the two cities are seven degrees apart on earth's 360 degree surface.
Da der Unterschied in der Schattenlänge zwischen Alexandria und Syene sieben Grad beträgt, bedeutet dies, dass die beiden Städte auf der 360-Grad-Erdoberfläche sieben Grad voneinander entfernt sind.
Eratosthenes hired a man to pace the distance between the two cities and learned they were 5,000 stadia apart which is about 800 kilometers.
Eratosthenes beauftragte einen Mann, die Entfernung zwischen den beiden Städten zu messen, und erfuhr, dass sie 5.000 Stadien voneinander entfernt waren, was etwa 800 Kilometern entspricht.
He could then use simple proportions to find the earth's circumference.
Anschließend konnte er mithilfe einfacher Proportionen den Erdumfang ermitteln.
7.2 degrees is 1/50 of 360 degrees. So 800 kilometers times 50 equals 40,000 kilometers.
7,2 Grad sind 1/50 von 360 Grad. 800 Kilometer mal 50 ergibt also 40.000 Kilometer.
And just like that a man 2200 years ago found the circumference of the entire planet with just a stick and his brain.
Und so fand ein Mensch vor 2200 Jahren mit nur einem Stock und seinem Gehirn den Umfang des gesamten Planeten heraus.

Auf der Reif-Sprachlernplattform findest du diesen Text zusätzlich mit wörtlichen Übersetzungen, Synchronisation zum Video und vielen Trainingsmöglichkeiten

Vorschau auf Linguola

Hilf mit, dieses Angebot zu erweitern

Dieses kostenlose Lernangebot ist Teil des gemeinnützigen Projekts Sprache schafft Zukunft. Unser Ziel ist es, Menschen unabhängig von ihrer Herkunft den Zugang zu Sprache zu erleichtern.

Am einfachsten kannst du das Projekt unterstützen, wenn du dich zum Sprachen lernen registrierst. Damit erhältst du Zugang zu allen verfügbaren Sprachkombinationen und hilfst gleichzeitig, das Projekt weiter auszubauen.

Du entscheidest selbst, mit welchem monatlichen Betrag du unterstützt – 10 €, 20 € oder einen höheren Betrag nach Wahl. Eine Abmeldung ist jederzeit möglich. Ja, ich möchte selbst meine Sprachkenntnisse verbessern..

Du möchtest nicht selbst lernen, aber trotzdem helfen? Hier kannst du einfach so spenden.